- bhāgo -s
- bhāgó -sEnglish meaning: beechDeutsche Übersetzung: “Buche”Grammatical information: f.Material: Gk. φηγός, Dor. φᾱγός f. “oak” (compare Specht KZ. 66, 59); Lat. fügus f. “ beech “; Gaul. bügos in PN Bügücon, Bügono-; O.H.G. buohha “beech” (bōkōn-, compare silva Bücenis “ resin “ by Caesar and M.Lat. Bōcōnia “ Rhön -an area in Germany “), O.Ice. bōk f., O.E. bōc, bēce (bōkjōn-), in addition Goth. bōka f. “ alphabetic letter “, O.Ice. bōk, O.E. bōc, O.H.G. buoh f. n. “ book (as the wood of rune-tablets) “, O.H.G. buohstap “alphabetic letter”, actually “ beech stick for scratching “. Ice. beyki n. “beech forest” is (because of bæki ds.) writing variant from *bӧ̥̄ki, a late collective to bōk; also is to define perhaps Mod.Ice. beykir “ cooper “. Unclear is mir O.Ice. buđkr, bauđkr “ first aid kit, medicine box “, after Cleasby-Vigfusson 85b a Lw. from M.Lat. apotheka “ bin, box, case, crib, tank, bucket “ is soil? Slav. *buza- : *bъzъ- “ elder “ in Russ. buz m. : Slov. bɛz, Russ. dial. boz stay away probably; also kurd. būz “ a kind of elm “, goes back to older vūz (from IE *u̯igós). M.H.G. būche, biuche “ lye “, biuchen, būchen “ boil or wash in lye “ belongs rather to root bheug(h)- “ clean, sweep “. IE side by side from bhüug- (: bhǝug-: bhū̆ g-) and bhüg- is extremely unlikely; compare W. Schulze KZ. 27, 428 = Kl. Schr. 55. Perhaps after E. Leumann (KZ. 57, 190) to Av. baga- “ interest, portion, lot, fate “, also “ fortune cookie tree “, because marks were scratched into it by pilgrims.References: WP. II 128 f., WH. I 445 f., 863 f., E. Passler in “Frũhgesch. under Sprachw.” (Wien 1948).
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.